Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3957Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Anas b. ʿIyāḍ > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not have ill feelings towards one another, do not sever ties, and be servants of Allah as brothers. The migration of the believers is threefold: if they speak, Allah will turn away from them until they speak again."  

الطبراني:٣٩٥٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَدَابَرُوا وَلَا تَقَاطَعُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا هِجْرَةُ الْمُؤْمِنِينَ ثَلَاثًا فَإِنْ تَكَلَّمَا وَإِلَّا أَعْرَضَ اللهُ ﷻ عَنْهُمَا حَتَّى يَتَكَلَّمَا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

سُلَيْمَانُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:3974ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Muslim b. Wārah > ʿĀṣim b. Yazīd al-ʿUmarī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Laythī > Sulaymān b. ʿAṭāʾ b. Yazīd from his father > Abū Ayyūb > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "Do not abandon each other, do not hate each other, and be servants of Allah as brothers. The migration of the believers is threefold, so if they do not speak, Allah will turn away from them until they speak."  

الطبراني:٣٩٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ ثنا عَاصِمُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَقَاطَعُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا هِجْرَةُ الْمُؤْمِنِينَ ثَلَاثًا فَإِنْ لَمْ يَتَكَلَّمَا أَعْرَضَ اللهُ عَنْهُمَا حَتَّى يَتَكَلَّمَا»  

suyuti:24693a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٦٩٣a

"لا تَدَابَرُوا، وَلا تَقَاطَعُوا، وَكُونُوا عِبَادَ الله إِخْوَانًا، هِجْرَةُ الْمُؤْمِنِينَ ثَلاثًا، فَإِنْ تكَلَّمَا وَإلا أَعْرَضَ اللهُ ﷻ عَنْهُمَا حَتَّى يَتَكَلَّمَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أيوب