Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2926bal-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ibrāhīm b. Yaʿqūb al-Jūzajānī > ʿUbayd b. ʿAqīl > Jarīr b. Ḥāzim > Muḥammad b. Isḥāq > Yaʿqūb b. ʿUtbah b. al-Mughīrah b. al-Akhnas b. Sharīq Ḥalīf Banī Zuhrah

[Machine] That Abu Jahl intercepted the Messenger of Allah ﷺ at As-Safa and he harmed him. Hamza, the companion of hunting and capturing, was in his hunting at that time. When he returned, his wife said to him, and she had seen what Abu Jahl did to the Messenger of Allah ﷺ , "O Abu 'Umarah, if you had seen what Abu Jahl did to your nephew?" So Hamza became angry and went straight to the masjid while he had his bow hanging around his neck until he entered the masjid. He found Abu Jahl sitting in a gathering of Quraysh, but he did not speak to him until he raised his bow above his head and smacked him with it. Then, men from Quraysh stood up to hold him back. Hamza said, "My religion is the religion of Muhammad. I bear witness that he is the Messenger of Allah. By Allah, I will not renounce this, so prevent me if you can." When Hamza embraced Islam, the Messenger of Allah ﷺ felt proud of him, and the Muslims became more steadfast. Quraysh were amazed and they knew that Hamza would defend them.  

الطبراني:٢٩٢٦bحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ حَلِيفِ بَنِي زُهْرَةَ

أَنَّ أَبَا جَهْلٍ اعْتَرَضَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِالصَّفَا فَآذَاهُ وَكَانَ حَمْزَةُ ؓ صَاحِبَ قَنْصٍ وَصَيْدٍ وَكَانَ يَوْمَئِذٍ فِي قَنْصِهِ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ وَكَانَتْ قَدْ رَأَتْ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ يَا أَبَا عُمَارَةَ لَوْ رَأَيْتَ مَا صَنَعَ تَعْنِي أَبَا جَهْلٍ بِابْنِ أَخِيكَ؟ فَغَضِبَ حَمْزَةُ وَمَضَى كَمَا هُوَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَهُ وَهُوَ مُعَلِّقٌ قَوْسَهُ فِي عُنُقِهِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَ أَبَا جَهْلٍ فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ قُرَيْشٍ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ حَتَّى عَلَا رَأْسَهُ بِقَوْسِهِ فَشَجَّهُ فَقَامَ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى حَمْزَةَ يُمْسِكُونَهُ عَنْهُ فَقَالَ حَمْزَةُ «دِينِي دِينُ مُحَمَّدٍ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ فَوَاللهِ لَا أَنْثَنِي عَنْ ذَلِكَ فَامْنَعُونِي مَنْ ذَلِكَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ» فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمْزَةُ عَزَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْمُسْلِمُونَ وَثَبَتَ لَهُمْ بَعْضُ أَمْرِهِمْ وهابَتْهُ قُرَيْشٌ وَعَلِمُوا أَنَّ حَمْزَةَ ؓ سَيَمْنَعُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:2926aal-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ibrāhīm b. Yaʿqūb al-Jūzajānī > ʿUbayd b. ʿAqīl > Jarīr b. Ḥāzim > Muḥammad b. Isḥāq > Yaʿqūb b. ʿUtbah b. al-Mughīrah b. al-Akhnas b. Sharīq Ḥalīf Banī Zuhrah > Abū Jahl

[Machine] That Abu Jahl confronted the Messenger of Allah ﷺ on Mount Safa and insulted him. Hamza, the companion of hunting and fishing, was in his hunting at that time. When he returned, his wife told him what Abu Jahl had done to the Messenger of Allah ﷺ. She said, "O Abu 'Umarah, if you had seen what Abu Jahl did to your cousin's son?" This made Hamza angry, and he went straight to the mosque with his bow hung around his neck. He found Abu Jahl sitting in a gathering of the Quraysh, and he did not speak to him until he raised his bow over his head and struck him with it. Then some men of the Quraysh rushed to Hamza to hold him back, and Hamza said, "My religion is the religion of Muhammad. I bear witness that he is the Messenger of Allah ﷺ. By Allah, I will never turn away from it. So, stop me if you can, if you are truthful." When Hamza accepted Islam, the Messenger of Allah ﷺ and the Muslims were pleased with him, and some of their affairs were strengthened. This upset the Quraysh and they knew that Hamza would prevent them.  

الطبراني:٢٩٢٦aحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ حَلِيفِ بَنِي زُهْرَةَ

أَنَّ أَبَا جَهْلٍ اعْتَرَضَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِالصَّفَا فَآذَاهُ وَكَانَ حَمْزَةُ ؓ صَاحِبَ قَنْصٍ وَصَيْدٍ وَكَانَ يَوْمَئِذٍ فِي قَنْصِهِ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ وَكَانَتْ قَدْ رَأَتْ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ يَا أَبَا عُمَارَةَ لَوْ رَأَيْتَ مَا صَنَعَ تَعْنِي أَبَا جَهْلٍ بِابْنِ أَخِيكَ؟ فَغَضِبَ حَمْزَةُ وَمَضَى كَمَا هُوَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَهُ وَهُوَ مُعَلِّقٌ قَوْسَهُ فِي عُنُقِهِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَ أَبَا جَهْلٍ فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ قُرَيْشٍ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ حَتَّى عَلَا رَأْسَهُ بِقَوْسِهِ فَشَجَّهُ فَقَامَ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى حَمْزَةَ يُمْسِكُونَهُ عَنْهُ فَقَالَ حَمْزَةُ «دِينِي دِينُ مُحَمَّدٍ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ فَوَاللهِ لَا أَنْثَنِي عَنْ ذَلِكَ فَامْنَعُونِي مَنْ ذَلِكَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ» فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمْزَةُ عَزَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْمُسْلِمُونَ وَثَبَتَ لَهُمْ بَعْضُ أَمْرِهِمْ وهابَتْهُ قُرَيْشٌ وَعَلِمُوا أَنَّ حَمْزَةَ ؓ سَيَمْنَعُهُ