Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2857ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl > Sufyān > Jaddatī Um Abū > Shahid two men from al-Juʿfiyyīn Qatl al-Ḥusayn b. ʿAlī

[Machine] "And as for one of them, his mention grew until it enveloped him, and as for the other, he would face the narrator with insight until he reached its end." Sufyan said, "I saw the son of one of them as if he had a cognitive dysfunction and as if he were mad."  

الطبراني:٢٨٥٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ أَبِي قَالَتْ «§شَهِدَ رَجُلَانِ مِنَ الْجُعْفِيِّينَ قَتْلَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ» قَالَتْ

«وَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَطَالَ ذَكَرُهُ حَتَّى كَانَ يَلُفُّهُ وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَسْتَقْبِلُ الرَّاوِيَةَ بِفِيهِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى آخِرِهَا» قَالَ سُفْيَانُ «رَأَيْتُ وَلَدَ أَحَدِهِمَا كَأَنَّ لَهُ خَبْلًا وَكَأَنَّهُ مَجْنُونٌ»