Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2269ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Yaḥyá b. Muṭīʿ al-Shaybānī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

[Machine] That Uyaynah ibn Hisn entered upon the Prophet ﷺ while Aisha was with him. He said, "Who is this woman sitting next to you?" The Prophet ﷺ said, "Aisha." He said, "Shouldn't I send you someone better than her?" meaning his own wife. The Prophet ﷺ replied, "No." The Prophet ﷺ then said to him, "Go out and ask for permission." He said, "It is difficult for me to seek permission from someone who is less esteemed than me." Aisha, may Allah have mercy on her, said, "Who is this?" He said, "This is a foolish, imitator."  

الطبراني:٢٢٦٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُطِيعٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ

أَنَّ عُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَهُ عَائِشَةُ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ الْجَالِسَةُ إِلَى جَانِبِكَ؟ قَالَ «عَائِشَةُ» قَالَ أفَلَا أَنْزَلُ لَكَ عَنْ خَيْرٍ مِنْهَا؟ يَعْنِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا» قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اخْرُجْ فَاسْتَأْذِنْ» قَالَ إِنَّهَا يَمِينٌ عَلَيَّ أَنْ لَا أَسْتَأْذِنَ عَلَى مُضَرِيٍّ فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَحِمَهَا اللهُ مَنْ هَذَا قَالَ «هَذَا أَحْمَقُ مُتَّبَعٌ»