Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21900Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd > Um al-ʿAlāʾ

[Machine] When the Muslims arrived in the city, they sought out the houses. This one would stay with this one, and among them was Uthman ibn Mazhun who stayed with a woman from the Ansar. He complained, so the Prophet ﷺ reprimanded him. He agreed to separate, and the woman said, "I bear witness against you, Abu Sa'ib, that Allah has honored you." The Messenger of Allah ﷺ said to her, "What makes you say that?"  

الطبراني:٢١٩٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أُمِّ الْعَلَاءِ قَالَتْ

لَمَّا قَدِمَ الْمُسْلِمُونَ الْمَدِينَةَ اسْتَهَمُوا الْمَنَازِلَ فَصَارَ هَذَا يَنْزِلُ عَلَى هَذَا وَكَانَ مِنْهُمْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ نَزَلَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَاشْتَكَى فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَعُودُهُ فَوَافَقَ أَنْ قَضَى فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ شَهَادَتِي عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ أَنَّ اللهَ قَدْ أَكْرَمَكَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَمَا يُدْرِيكَ»