Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21348[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAmmī Abū Bakr > ʿAbdullāh b. Idrīs > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Abū al-Jaʿd > ʿAbdullāh b. Shaddād

[Machine] "He said, 'Do you know who the daughter of Hamza is to me? She is my sister from my mother. She freed a man and he died, so he divided his inheritance between her and her." I said, 'During the time of the Messenger of Allah?' He said, 'During the time of the Messenger of Allah.'"  

الطبراني:٢١٣٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ

أَنَّهُ قَالَ «هَلْ تَدْرِي مَا ابْنَةُ حَمْزَةَ مِنِّي؟ هِيَ أُخْتِي لِأُمِّي أَعْتَقَتْ رَجُلًا فَمَاتَ فَقَسِّمَ مِيرَاثُهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَهَا» قُلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»