Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

زَيْنَبُ بِنْتُ نُبَيْطٍ الْأَنْصَارِيَّةُ امْرَأَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

tabarani:21201[Chain 1] Ṭālib b. Qurrah al-Adhanī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbdullāh b. Idrīs > Muḥammad b. ʿUmārah al-Ḥazamī > Zaynab b. Nubayṭ b. Jābir Āmraʾah Anas b. Mālik

[Machine] Narrated Zainab bint Nubayt ibn Jabir, the wife of Anas ibn Malik: My mother and aunt both gave their will to Abu Umamah to present to the Prophet ﷺ . So he came with gold jewelry and pearls called "Al-Ri'ath". She said, "So he adorned them with Al-Ri'ath."  

الطبراني:٢١٢٠١حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ الْحَزَمِيِّ

عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ نُبَيْطِ بْنِ جَابِرٍ امْرَأَةِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَتْ أَوْصَى أَبُو أُمَامَةَ بأُمِّي وَخَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ حُلِيٌّ مِنْ ذَهَبٍ ولؤلؤٍ يُقَالُ الرِّعاثُ قَالَتْ «فَحَلَّاهُنَّ مِنَ الرِّعاثِ»