Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو الْعَالِيَةِ الْبَرَاءُ، عَنْ أَسْمَاءَ

tabarani:20742ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Naṣr b. ʿAlī from my father > al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasnāʾ > Abū al-ʿĀliyah al-Barāʾ > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] When Al-Hajjaj entered upon her, she was told, "This is the Amir Al-Hajjaj." She replied, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said, 'In Thaqif there is a liar and a troublemaker.' As for the liar, we have seen him, and as for the troublemaker, it's you."  

الطبراني:٢٠٧٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسْنَاءِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَاءِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّ الْحَجَّاجَ لَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا قِيلَ لَهَا هَذَا الْأَمِيرُ الْحَجَّاجُ فَقَالَتْ أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ هُوَ