Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20725Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj And ʿAmrū b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣriyyān > Abū Zayd ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Ghimr > Ḍimām b. Ismāʿīl > ʿAqīl b. Khālid

[Machine] Say to her, "Al-Hajjaj has ordered you to separate from the wealth that you have from Abdullah ibn Zubayr's wealth." She said, "Should I do it with Ibn Asmaa?" I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "From this neighborhood, there will emerge two men, one of them is a liar and the other is a mu'bhir (one who causes corruption)." As for the liar, we know him, and I do not consider him anything but a mu'bhir." So, I returned to him and informed him, and he did not dislike that.  

الطبراني:٢٠٧٢٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا ثنا أَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْغِمْرِ ثنا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ مَعَ الْحَجَّاجِ لَمَّا قَتَلَ ابْنَ الزُّبَيْرِ فَبَعَثَهُ إِلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ

قُلْ لَهَا يَقُولُ لَكِ الْحَجَّاجُ اعْزِلِي مَا كَانَ لَكِ مِنْ مَالٍ عَنْ مَالِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَتْ أَفْعَلُهَا بِابْنِ أَسْمَاءَ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَخْرُجُ مِنْ هَذَا الْحَيِّ مِنْ ثَقِيفٍ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا يَكْذِبُ وَالْآخَرُ مُبِيرٌ» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ وَمَا أَحْسَبُهُ إِلَّا الْمُبِيرَ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَلَمْ يَكْرَهْ ذَلِكَ