Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ أَسْمَاءَ

tabarani:20707ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ḥumayd b. al-Aswad > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Wahbb. Kaysān > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard Asmaa bint Abu Bakr say, "The Prophet ﷺ entered while I was eating and counting. He said, 'O Asmaa, don't count, for Allah counts on your behalf.' Asmaa said, 'And since that day, I have never counted anything that Allah has created, nor have I counted after my day.'"  

الطبراني:٢٠٧٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ تَقُولُ دَخَلَ عَلِيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَكِيلُ شَيْئًا وَأَعُدُّ فَقَالَ «يَا أَسْمَاءُ لَا تُحْصِي فَيُحْصِي اللهُ عَلَيْكِ» قَالَتْ أَسْمَاءُ «فَمَا أَحْصَيْتُ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ شَيْئًا خَلَقَهُ اللهُ وَلَا عَدَدْتُهُ بَعْدَ يَوْمِي»