Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20445al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū al-Walīd Hishām b. ʿAbd al-Malik al-Ṭayālisī > Sulaymān b. Kathīr > al-Zuhrī > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[Machine] The Prophet ﷺ went out one day looking sad, so I asked him why he seemed sad. He replied, "Jibreel promised me something and he has not fulfilled it." He remained like this throughout the day and night. I had a dog under a water jug with me. He commanded me to let it go, then he took some water in his hand and sprinkled it on the place where the dog was. Then Jibreel came and said, "We do not enter a house that has images or a dog." She said, "And he used to speak to the dog on the wall, but he did not allow it."  

الطبراني:٢٠٤٤٥حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا خَاثِرًا فَقُلْتُ مَا لِي أَرَاكَ خَاثِرًا؟ فَقَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ وَعَدَنِي فَمَا أَخْلَفَنِي» فَظَلَّ يَوْمَهُ كَذَلِكَ وَلَيْلَتَهُ وَمَعِي كَلْبٌ تَحْتَ نَضَدٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ ثُمَّ جَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ قَالَتْ وَكَانَ يُكَلَّمُ فِي كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ فَمَا يَأْذَنُ فِيهِ