Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:20371ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Marwān b. Muʿāwiyah > ʿAbd al-Wāḥid b. Ayman > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith

[Machine] When Prophet Muhammad proposed to me, Umm Salama, I told him three things: I am older in age, I am a woman with little financial means, and I am a very jealous woman. The Prophet ﷺ replied, "As for the children, they belong to Allah and His Messenger, and as for the jealousy, I pray to Allah to remove it from you, and as for the age, I am older than you." So, the Prophet ﷺ married her while she was breastfeeding her daughter Zainab, the daughter of Abu Salama. The Prophet ﷺ would enter and leave without approaching her, and he would playfully interact with her daughter. Once, Ammar ibn Yasir entered and asked, "Where is your daughter who has concerned the family of the Prophet ﷺ ?" So, he took her and breastfed her out of goodwill. Then, the Prophet ﷺ entered and asked, "Where is Zunab?" And a woman said, "Ammar entered and took her and breastfed her out of goodwill." Then, the Prophet ﷺ went to his family.  

الطبراني:٢٠٣٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ لَمَّا خَطَبَنِي النَّبِيُّ ﷺ قُلْتُ لَهُ فِيَّ خِلَالٌ ثَلَاثٌ أَنَا كَبِيرَةُ السِّنِّ وَأَنَا امْرَأَةٌ مُطَفَّلٌ وَأَنَا امْرَأَةٌ شَدِيدَةُ الْغَيْرَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَمَّا الْأَطْفَالُ فَهُمْ إِلَى اللهِ وَإِلَى رَسُولِهِ وَأَمَّا الْغَيْرَةُ فَأَدْعُو اللهَ أَنْ يُذْهِبَهَا عَنْكِ وَأَمَّا السِّنُّ فَأَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ سِنًّا» فَتَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ ﷺ وَهِيَ تُرْضِعُ بِنْتَهَا زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَدْخُلُ وَيَخْرُجُ وَلَا يَقْرَبُهَا وَكَانَ يُمَازِحُ ابْنَتَهَا إِذَا دَخَلَ فَدَخَلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَقَالَ أَيْنَ ابْنَتَكُمْ هَذِهِ الَّتِي قَدْ شَغَلَتْ أَهْلَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَ لَهَا سَعْيًا فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «أَيْنَ زُنَابُ؟» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ دَخَلَ عَمَّارٌ فَأَخَذَهَا فَاسْتَرْضَعَ لَهَا سَعْيًا فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَهْلِهِ