Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19630Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar

[Machine] Regarding the statement of the Prophet ﷺ: "Indeed those who accuse chaste, unaware, believing women are cursed," this verse is specifically referring to the wives of the Prophet ﷺ. As for the one who accuses a woman from among the Muslims, then he is a sinful person, as Allah has stated, and he should either repent or face the consequences.  

الطبراني:١٩٦٣٠حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ

عَنِ الْكَلْبِيِّ فِي قَوْلِهِ {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا} «إِنَّمَا عُنِيَ بِهَذِهِ الْآيَةِ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَّا مَنْ رَمَى امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَهُوَ فَاسِقٌ كَمَا قَالَ اللهُ أَوْ يَتُوبُ»