Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19625ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > ʿAṭāʾ b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr In al--Adhīn Yarmūn al-Muḥṣanāt / In al--Adhīn Yaqdhifūn Bi-al-Zzinā / Lifurūjihin ʿAfāʾif al-Ghāfilāt Yaʿnī

[Machine] The Prophet ﷺ whipped Hassan ibn Thabit, Abdullah ibn Ubayy, Mistah ibn Uthatha, and Hamnah bint Jahsh, each of them with eighty lashes, for accusing Aisha. Subsequently, they repented except for Abdullah ibn Ubayy among the hypocrites, who died as a hypocrite.  

الطبراني:١٩٦٢٥حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ} يَعْنِي «إِنَّ الَّذِينَ يَقْذِفُونَ بِالزِّنَا يَعْنِي لِفُرُوجِهِنَّ عَفَائِفَ» {الْغَافِلَاتِ} يَعْنِي «عَنِ الْفَوَاحِشِ يَعْنِي عَائِشَةَ » {الْمُؤْمِنَاتِ} يَعْنِي «الصَّادِقَاتِ» {لُعِنُوا} يَعْنِي «عُذِّبُوا وَجُلِدُوا ثَمَانِينَ» {فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ} يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولَ يُعَذَّبُ بِالنَّارِ لِأَنَّهُ مُنَافِقٌ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ قَالَ

جَلَدَ النَّبِيُّ ﷺ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ وَمِسْطَحًا وَحَمْنَةَ بِنْتَ جَحْشٍ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً فِي قَذْفِ عَائِشَةَ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ غَيْرَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ مَاتَ عَلَى نِفَاقِهِ