Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19621Dāwud b. Muḥammad b. Ṣāliḥ > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah

[Machine] From Qatadah in his statement "and do not let those of virtue and abundance among you swear an oath" until his statement "and the poor" he says, "Those who have virtues and abundance among you should not swear an oath that they will not give to their relatives." Then from his statement "Oft-Forgiving, Most Merciful" this verse was revealed regarding a man from the Quraysh known as Mis'tah, who had a relationship with Abu Bakr. He was an orphan in Abu Bakr's care and he spread false rumors about Aisha. When Allah revealed her innocence and cleared her name to Abu Bakr, asking him not to support Mis'tah, Abu Bakr said, "Would you not love for Allah to forgive you?" Mis'tah replied, "Yes, I would." Abu Bakr then said, "Then pardon and overlook." Abu Bakr said, "Certainly, I will not prevent him from that with good conduct. Before this day, I was kind to him for your sake."  

الطبراني:١٩٦٢١حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ

عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ} إِلَى قَوْلِهِ {وَالْمَسَاكِينَ} يَقُولُ لَا يَحْلِفُ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى إِلَى قَوْلِهِ {غَفُورٌ رَحِيمٌ} نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالَ لَهُ مِسْطَحٌ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِي بَكْرٍ قَرَابَةٌ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِهِ وَكَانَ مِمَّنْ أَذَاعَ عَلَى عَائِشَةَ مَا أذاعَ فَلَمَّا أَنْزَلَ اللهُ بَرَاءَتَهَا وَعُذْرَهَا آلَى أَبُو بَكْرٍ أَنْ لَا يَرْزَأَهُ فَقَالَ أَمَا تُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكَ؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَاعْفُ وَتَجَاوَزْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لَا جَرَمَ لَا أَمْنَعُهُ مَعْرُوفًا كُنْتُ أُولِيهِ إِيَّاهُ قَبْلَ الْيَوْمِ