Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19491Abū Ḥaṣīn al-Qāḍī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Muṭīʿ al-Ghazzāl > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] Gabriel sought permission from the Prophet ﷺ and said, "Who is this with you?" He replied, "Aisha." Gabriel then said, "Convey my greetings to her." He said, "Bakh Bakh, O Aisha! This is Gabriel conveying his greetings to you."  

الطبراني:١٩٤٩١حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ الْقَاضِي وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكُ عَنْ مُطِيعٍ الْغَزَّالِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

اسْتَأْذَنَ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ عِنْدَكَ؟ قَالَ «عَائِشَةُ» قَالَ فَأَقْرِئْهَا مِنِّي السَّلَامَ قَالَ «بَخٍ بَخٍ يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ»