Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19397[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > Saʿīd b. Khuthaym al-Hilālī [Chain 2] Aḥmad b. Rashad b. Khuthaym al-Hilālī > ʿAmmī Saʿīd b. Khuthaym > Asad b. ʿUbaydah al-Bajalī > Yaḥyá b. ʿAfīf

[Machine] "I returned to Mecca to purchase goods from its fragrance and its perfume. So, I sought refuge with Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib, who was a merchant. I was with him when the sun rose, and as I was looking, a youth came and turned his gaze towards the sky, then he struck his forehead towards the Kaaba. Not long after, a young boy came and stood to his right. Before I knew it, a woman came and stood behind them. The youth proclaimed the takbir (saying Allahu Akbar) and they both followed suit. They performed the ruku' (bowing) and sujood (prostration). Al-Abbas said to me, 'O Abbas, something great is happening.' I asked, 'Do you know who the youth is?' He answered, 'No.' I asked, 'Do you know who the woman is?' Again, he answered, 'No.' He then said, 'This is Muhammad ibn Abdullah ibn Abdul Muttalib, the son of my brother. Do you know who the woman is?' I replied, 'No.' He said, 'This is Khadijah bint Khuwaylid ibn Asad ibn Abdul Uzza, the chief among the women of Quraysh, the wife of my nephew. And this is Ali ibn Abi Talib, the son of my brother. He claims that his Lord is the Lord of the heavens and the earth and has commanded him with this religion. By Allah, I do not know anyone on the face of the earth upon this religion except for these three.'"  

الطبراني:١٩٣٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ رَشَدِ بْنِ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ قَالَ ثنا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ عَنْ أَسَدِ بْنِ عُبَيْدَةَ الْبَجَلِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَفِيفٍ عَنْ أَبِيهِ عَفِيفٍ وَكَانَ أَخَا الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ لِأَبِيهِ قَالَ

وَرَدْتُ مَكَّةَ لِأَبْتَاعَ لِأَهْلِي مِنْ طِيبِهَا وَعِطْرِهَا فَأَوَيْتُ إِلَى الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَكَانَ رَجُلًا تَاجِرًا فَأَنَا عِنْدَهُ وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ وَأَنَا أَنْظُرُ إِذْ جَاءَ شَابٌّ فَقَلَّبَ بَصَرَهُ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ ضَرَبَ بِبَصَرِهِ قِبَلَ الْكَعْبَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ غُلَامٌ فَقَامَ عَنْ يَمِينِهِ فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ فَقَامَتْ خَلْفَهُمَا فَكَبَّرَ الشَّابُّ فَكَبَّرَا فَرَكَعَ فَرَكَعَا فَسَجَدَ فَسَجَدَا فَقَالَ يَا عَبَّاسُ أَمْرٌ عَظِيمٌ قَالَ الْعَبَّاسُ «أَمْرٌ عَظِيمٌ هَلْ تَعْلَمُ مَنِ الشَّابِّ؟» قُلْتُ لَا قَالَ «هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ابْنُ أَخِي هَلْ تَعْلَمُ مَنِ الْمَرْأَةُ؟» قُلْتُ لَا قَالَ «هَذِهِ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى سَيِّدَةُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ زَوْجُ ابْنِ أَخِي وَهَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبِ ابْنِ أَخِي زَعَمَ ابْنُ أَخِي هَذَا أَنَّ رَبَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَمَرَهُ بِهَذَا الدِّينِ وَاللهِ مَا أَعْرِفُ أَحَدًا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ عَلَى هَذَا الدِّينِ غَيْرَ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةِ»