Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19385ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Zubayr b. Bakkār

[Machine] And the mother of the children of the Messenger of Allah ﷺ other than Ibrahim was Khadijah bint Khuwaylid, who was known in the pre-Islamic era as Tahira bint Asad ibn Abdul Uzza ibn Qusayy. Her mother was Fatima bint Zaidah ibn Jundub, and her father was Al-Asamm ibn Sakhr ibn Abdi Ma'is ibn Amir ibn Lu'ayy. Her mother was Hala bint Abdu Manaf ibn Al-Harith ibn Munqidh ibn Amr ibn Ma'is ibn Amr ibn Lu'ayy. Her tribe was Al-Ariqah, and her name was Qilabah bint Sa'd ibn Sahm ibn Amr ibn Husays ibn Ka'b ibn Lu'ayy. Hibban ibn Abdul Manaf, the brother of Hala, was the one who threw Sa'd ibn Mu'adh (may Allah have mercy on him) on the day of the Battle of the Trench, and he said, "Take him, and I am the son of Al-Ariqah." The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah darken your face in the Fire." So Sa'd bin Mu'adh, may Allah have mercy on him, was affected by it and he died as a martyr. Khadijah bint Khuwaylid died before the Messenger of Allah ﷺ at the house of Atiq bin A'idh ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum. She gave birth to him Hind bint Atiq, then Abu Halah, Malik bin Nabbash ibn Zurarah ibn Waddan ibn Habib ibn Salamah ibn Adi, from the Banu Asid, son of Amr ibn Tamim, an ally of the Banu Abdudar ibn Qusayy. She also gave birth to Hind bint Abi Halah. Hind bint Atiq and Hind and Hala are the children of Abu Hala, Malik bin Nabbash ibn Zurarah. They are the siblings of the children of the Messenger of Allah ﷺ from Khadijah bint Khuwaylid, from their mother.  

الطبراني:١٩٣٨٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ

وَأُمُّ بَنِي رَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَنَاتِهِ غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَكَانَتْ تُدْعَى فِي الْجَاهِلِيَّةِ الطاهرةَ بِنْتَ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قُصَيٍّ وَأُمُّهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ زَائِدَةَ بِنْتِ جُنْدُبٍ وَهُوَ الْأَصَمُّ بْنُ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ وَأُمُّهَا هَالَةُ بِنْتُ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُنْقِذِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَعِيصِ بْنِ عَمْرِو بْنِ لُؤَيٍّ وَأُمُّهَا 4 الْعَرِقَةُ وَاسْمُهَا قِلَابَةُ بِنْتُ سَعْدِ بْنِ سَهْمِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هُصَيْصِ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ وَحِبَّانُ بْنُ عَبْدِ مَنَافٍ أَخُو هَالَةَ لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا هُوَ الَّذِي رَمَى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ رَحِمَهُ اللهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ خُذْهَا وَأَنَا ابْنُ الْعَرِقَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَرَّقَ اللهُ وَجْهَكَ فِي النَّارِ» فَأَصَابَ أَكْحَلُ سَعْدَ رَحِمَ اللهُ سَعْدًا فَمَاتَ شَهِيدًا وَكَانَتْ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ قَبْلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عِنْدَ عَتِيقِ بْنِ عَائِذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومٍ فَوَلَدَتْ لَهُ هِنْدَ بْنَ عَتِيقٍ ثُمَّ خَلَفَ عَلَيْهَا أَبُو هَالَةَ مَالِكُ بْنُ نَبَّاشِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ وَفْدَانَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ عَدِيٍّ مِنْ بَنِي أَسِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ حَلِيفُ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ بْنِ قُصَيٍّ فَوَلَدَتْ لَهُ هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ فَهِنْدُ بْنُ عَتِيقٍ وَهِنْدُ وهالةُ أَبْنَاءُ أَبِي هَالَةَ مَالِكِ بْنِ نَبَّاشِ بْنِ زُرَارَةَ إِخْوَةُ وَلَدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ مِنْ أُمِّهِمْ