Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19349Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Isḥāq b. Sulaymān al-Rāzī > Zakariyyā b. Sallām > Saʿīd b. Masrūq > Anas b. Mālik

[Machine] When Zainab bint Rasulullah ﷺ died, the Prophet ﷺ appeared to be sad, and then he hidden his sadness. So we said, "O Messenger of Allah, we saw you sad and then you hid it." He said, "I saw Zainab in her weakness, and it was difficult for her and for me. She had been pressed with a pressure that reached her heart."  

الطبراني:١٩٣٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ سَلَّامٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا مَاتَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ ظَهَرَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ حُزْنٌ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ رَأَيْنَاكَ حَزِينًا ثُمَّ سُرِّي عَنْكَ فَقَالَ «رَأَيْتُ زَيْنَبَ وَضَعْفَهَا وَلَقَدْ هَوَّنَ عَلَيْهَا وَعَلَيَّ ذَلِكَ وَلَقَدْ ضُغِطَتْ ضَغْطَةً بَلَغَتِ الْخَافِقَيْنِ»