Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19188Muḥammad b. Aḥmad b. Naṣr Abū Jaʿfar al-Tirmidhī > Bakr b. ʿAbd al-Wahhāb al-Madanī > Ziyād b. Naṣr > Sulaym b. Maṭīr from his father > Abū al-Zawāʾid

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during the Farewell Pilgrimage. He delivered a sermon to the people and started saying to them, "Do this and do that, and avoid this and avoid that." Then he asked them, "Have you understood?" And they replied, "Yes." He then raised his hands and said, "O Allah, bear witness!" He repeated this three times. I heard him saying, "Take the gifts as long as they are gifts. But when the Quraysh starts to fight over kingdom, then these gifts become bribery against your religion, so do not take them."  

الطبراني:١٩١٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَدَنِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُلَيْمُ بْنُ مَطِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزَّوَائِدِ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَخَطَبَ النَّاسَ فَجَعَلَ يَقُولُ لَهُمُ «افْعَلُوا كَذَا وَافْعَلُوا كَذَا وَاجْتَنِبُوا كَذَا وَاجْتَنِبُوا كَذَا» ثُمَّ يَقُولُ لَهُمْ «هَلْ بَلَّغْتَ؟» فَيَقُولُونَ نَعَمْ فَيَرْفَعُ يَدَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ «اللهُمَّ اشْهَدْ» قَالَهَا ثَلَاثًا وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِيمَا يَقُولُ «خُذُوا الْعَطَاءَ مَا كَانَ عَطَاءً فَإِذَا تَكَافَحَتْ قُرَيْشٌ الْمُلْكَ فِيمَا بَيْنَهَا فَكَانَ الْعَطَاءُ رِشْوَةً عَلَى دِينِكُمْ فَلَا تَأْخُذُوهُ»