Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19114Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿUthmān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān Yukhbir > Abū Ḥabbah Yuftī al-Nās

[Machine] It is no problem with what the man throws in the gravel, meaning from its amount. Abdullah bin Amr bin Uthman said, "I mentioned that to Abdullah bin Amr, and he said, 'Abu Habba is truthful,' and Abu Habba was from Badr."  

الطبراني:١٩١١٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا حَبَّةَ «§يُفْتِي النَّاسَ

أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِمَا رَمَى بِهِ الرَّجُلُ فِي الْجِمَارِ مِنَ الْحَصَى يَعْنِي مِنْ عَدَدِهِ» قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنُ عُثْمَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ صَدَقَ أَبُو حَبَّةَ وَكَانَ أَبُو حَبَّةَ بَدْرِيًّا  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:6660Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿUthmān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān Yukhbir > Abū Ḥabbah al-Badrī Yuftī al-Nās

[Machine] "There is no harm in what the man threw in the talisman of stones," said Abdullah bin Amr bin Uthman. I mentioned that to Abdullah bin Umar, and he said, "Abu Hubbah (the man) spoke the truth, and Abu Hubbah was from the Badriyyin (those who participated in the Battle of Badr)." Al-Dhahabi remained silent about it in his summarization.  

الحاكم:٦٦٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا حَبَّةَ الْبَدْرِيَّ يُفْتِي النَّاسَ

أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِمَا رَمَى الرَّجُلُ فِي الْجِمَارِ مِنَ الْحَصَى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ «صَدَقَ أَبُو حَبَّةَ وَكَانَ أَبُو حَبَّةَ بَدْرِيًّا» سكت عنه الذهبي في التلخيص