Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَنْ يُكَنَّى أَبَا هِنْدٍ أَبُو هِنْدٍ الدَّارِيُّ

tabarani:19101Yaḥyá b. ʿAbd al-Bāqī al-Miṣṣīṣī > Saʿīd b. Ziyād > Abū Ziyād b. Fāʾid > Abīh Fāʾid b. Ziyād from his grandfather Ziyād b. Abū Hind > Abū Hind al-Dārī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Allah, the Most Blessed and High, said, "Whoever is not pleased with My decree and does not have patience with My afflictions, then let him seek a Lord other than Me."  

الطبراني:١٩١٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنِي أَبِي زِيَادُ بْنُ فَائِدٍ عَنْ أَبِيهِ فَائِدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَدِّهِ زِيَادِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى «مَنْ لَمْ يَرْضَ بِقَضَائِي وَيَصْبِرْ عَلَى بَلَائِي فَلْيَلْتَمِسْ رَبًّا سِوَايَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:16108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٠٨a

"قَال اللهُ ﷻ: مَنْ لَمْ يَرضَ بِقَضَائِى، وَلم يَصبرَ عَلَى بَلائِى فَليَلتَمِس ربا سِوَاى".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك (*) عن سعيد بن زياد بن فايد بن زياد بن أبي هند الداري (* *) عن أبيه، عن جده، عن أبيه زياد، عن أبي هند