Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18864[Chain 1] Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah > al-Zubaydī [Chain 2] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ b. Zibrīq from my father [Chain 3] ʿUmārah b. And Thīmah al-Miṣrī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > Yūnus b. Sayf > Abū Idrīs ʿĀʾidh Allāh Ḥaddathahum > Abū Thaʿlabah al-Khushanī Ḥaddathahum

[Machine] He came to the Messenger of Allah ﷺ and climbed on it (a tree). He aimed (at something) and then said, "Nawiba." Abu Tha'labah said, "Is Nawiba good or Nawiba evil?" He said, "Nawiba is good." He said, "O Messenger of Allah, we are in a land where hunting is permissible for us. What is permissible for us of what is forbidden?" He said, "The domestic donkey and every beast with fangs among the predators is forbidden, and whatever your arrow has hit and your trained dog has caught is permissible for you." Then he asked him about something from the affairs of the People of the Book and about their utensils. He said, "If you find any riches in them, do not approach them. If you need them, wash them and then eat and drink from them."  

الطبراني:١٨٨٦٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا يُونُسُ بْنُ سَيْفٍ أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ عَائِذَ اللهِ حَدَّثَهُمْ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ حَدَّثَهُمْ

أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ وَصَعَّدَ فِيهِ الْبَصَرَ وَصَوَّبَ ثُمَّ قَالَ «نويبة» فَقَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ نويبة خَيْرٍ أَمْ نويبة شَرٍّ قَالَ «نويبة خَيْرٍ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضٍ فِيهَا الصَّيْدُ فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْهُ مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ «حِمَارُ الْأَهْلِيِّ وَكُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ حَرَامٌ وَمَا رَدَّتْ إِلَيْكَ قَوْسُكَ وَكَلْبُكَ الْمُكَلَّبُ فَهُوَ لَكَ حَلَالٌ» ثُمَّ سَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ وَعَنْ آنِيَتِهِمْ فَقَالَ «إِنْ وَجَدْتَ عَنْهَا غِنًى فَلَا تَقْرَبْهَا وَإِنِ احْتَجْتَ إِلَيْهَا فَاغْسِلْهَا ثُمَّ كُلْ فِيهَا وَاشْرَبْ»