Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18798Ibrāhīm b. Mathwayah al-Aṣbahānī > ʿAṭiyyah b. Baqiyyah b. al-Walīd from my father > Zayd b. Wāqid > Bishr b. ʿUbaydullāh b. Kaysān > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Khālī Akhū Ummī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the first day of the sacrifice, there is a prayer and then the sacrifice after the prayer." So I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have slaughtered before I prayed, and I have a pregnant goat that is more beloved to me than two sheep. Should I sacrifice it?" He said, "Yes, and it will not fulfill the obligation of anyone after you."  

الطبراني:١٨٧٩٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَثْوَيَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ عَطِيَّةُ بْنُ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِي أَخُو أُمِّي

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي أَوَّلِ نُسُكِ هَذَا الْيَوْمِ لِيَوْمِ النَّحْرِ صَلَاةٌ ثُمَّ النَّحْرُ بَعْدَ الصَّلَاةِ» فَمَشَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أُصَلِّيَ وَعِنْدِي عَتَاقٌ ابْنُ جَذَعَةَ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ لَحْمِ شَاتَيْنِ أَفَأَذْبَحُهَا؟ قَالَ «نَعَمْ وَلَا تَفِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»