Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18723Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Simāk b. Ḥarb > Qabīṣah b. Hulb from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, may I eat for a purpose within myself?" He said, "Do not doubt or hesitate about anything that may cause the influence of Christianity in yourself or your heart."  

الطبراني:١٨٧٢٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَدَعُ الطَّعَامَ لِغَرَضٍ فِي نَفْسِي مِنْهُ شَيْءٌ فَقَالَ «لَا يَتَخَلَّجَنَّ فِي نَفْسِكَ أَوْ صَدْرِكَ شَيْءٌ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ»