Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَا أَسْنَدَ الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ

tabarani:18702al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Zayd b. Abū al-Zarqāʾ > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > ʿAbdullāh al-Hamdānī > Abū Mūsá > al-Walīd b. ʿUqbah

[Machine] "When the Prophet ﷺ conquered Mecca, he would have the people of Mecca bring their children to him. He would then pass his hand over their heads and supplicate for them with blessings. So I was brought to him while I was in a state of ritual impurity. He did not pass his hand over my head, but that was only because my mother created me in a state of ritual impurity." Abu al-Qasim said: Zaid ibn Abi al-Zarqaa narrated this from Ja'far, from Thabit ibn al-Hajjaj, from Abdullah al-Hamadani, from Abu Musa, from al-Walid ibn Uqbah. And the correct narration is from Abdullah al-Hamadani, from Abu Musa, from al-Walid ibn Uqbah."  

الطبراني:١٨٧٠٢حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ

«لَمَّا افْتَتَحَ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَجِيئُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَمْسَحُ عَلَى رُءُوسِهِمْ وَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَأَنَا مُتَطَيِّبٌ بِالْخَلُوقِ فَلَمْ يَمْسَحْ رَأْسِي وَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّ أُمِّي خَلَّقَتْنِي بِخَلُوقٍ فَلَمْ يَمْسَحْ رَأْسِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ» قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ هَكَذَا رَوَاهُ زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ وَالصَّوَابُ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيِّ أَبِي مُوسَى عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:16379Fayyāḍ b. Muḥammad al-Raqqī > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj al-Kilābī > ʿAbdullāh al-Hamdāniyyiʿan al-Walīd b. ʿUqbah

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ conquered Makkah, the people of Makkah would bring their children to him, and he would wipe his hand over their heads and supplicate for them. So, one day I was brought to him, and I had been adorned with fine clothes and beautified with ornaments. However, he did not wipe his hand over my head, and nothing prevented him from doing so except that my mother had adorned me with fine clothes and ornaments.  

أحمد:١٦٣٧٩حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْكِلَابِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيِّعَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ

لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَمْسَحُ عَلَى رُءُوسِهِمْ وَيَدْعُو لَهُمْ فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَإِنِّي مُطَيَّبٌ بِالْخَلُوقِ فَلَمْ يَمْسَحْ عَلَى رَأْسِي وَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا أَنَّ أُمِّي خَلَّقَتْنِي بِالْخَلُوقِ فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ  

bayhaqi:17977Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Jaʿfar b. Burqān > Thābit b. al-Ḥajjāj > Abū Mūsá al-Hamdānī > al-Walīd b. ʿUqbah

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ opened Mecca, the people of Mecca brought their children to him and he would wipe their heads and pray for them. So, I was brought to him and I was created with the best of character. When he saw me, he did not touch me, and nothing prevented him from doing so except the character with which my mother had raised me. Abu Abdullah Al-Hafiz narrated this to us, Ali ibn Hamsath narrated it to us, Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal narrated it to me, my father narrated it to us, Fayyaz ibn Muhammad Al-Raqqi narrated it to us, from Ja'far ibn Burqan, from Thabit ibn Al-Hajjaj Al-Kilabi, from Abdullah Al-Hamdani, from Al-Walid ibn Uqbah who said, "When the Messenger of Allah ﷺ opened Mecca, he mentioned this incident in its meaning." Ahmad ibn Hanbal said, "It has been narrated that he was armed on that day, so the Messenger of Allah ﷺ abstained from touching him and did not pray for him. The blessing of the Messenger of Allah ﷺ was prohibited for him due to the previous knowledge of Allah in him."  

البيهقي:١٧٩٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي مُوسَى الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةِ قَالَ

لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ فَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ وَيَدْعُو لَهُمْ فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَقَدْ خُلِّقْتُ بِالْخَلُوقِ فَلَمَّا رَآنِي لَمْ يَمْسَسْنِي وَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا الْخَلُوقُ الَّذِي خَلَّقَتْنِي أُمِّي 17978 وَحَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا فَيَّاضُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْكِلَابِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَكَّةَ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَدْ رُوِيَ أَنَّهُ سَلَحَ يَوْمَئِذٍ فَتَقَذَّرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَمْ يَمَسَّهُ وَلَمْ يَدْعُ لَهُ وَمُنِعَ بَرَكَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِسَابِقِ عِلْمِ اللهِ فِيهِ