Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18660[Chain 1] Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > Bakr b. Muḥammad al-Qurashī > Saʿīd b. ʿAbd al-Jabbār al-Ḥimṣī al-Zubaydī [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá b. Mindah al-Aṣbahānī > Isḥāq b. Zayd al-Khaṭṭābī > Muḥammad b. Sulaymān b. Abū Dāwud > And Ḥshī b. Ḥarb from his father from his grandfather

[Machine] He was sitting beside the Prophet ﷺ when a man passed by and another man was sitting with the Prophet ﷺ. The man said, "O Messenger of Allah, I love him for the sake of Allah." He (the Prophet) said, "Did you inform him of that?" He said, "No." He (the Prophet) said, "Then get up and tell him."  

الطبراني:١٨٦٦٠حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْحِمْصِيَّ الزُّبَيْدِيَّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ قَالَا ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ رَجُلٌ وَرَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ جَالِسٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُحِبُّهُ لِلَّهِ قَالَ «أَعْلَمْتَهُ ذَلِكَ» قَالَ لَا قَالَ «قُمْ فَأَعْلِمْهُ»