Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

رَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ

tabarani:18603Aḥmad b. al-Khaḍir al-Marwazī > Aḥmad b. ʿAbdah al-Marwazī > Abū Muʿādh al-Naḥwī al-Faḍl b. Khālid > Raqabah b. Maṣqalah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

[Machine] I arrived to the Prophet ﷺ while he was in the mosque in a red dome. Bilal came out and called the Adhan for the Dhuhr prayer, then he entered and performed ablution. He then brought water in a container and poured it on the ground, and we crowded around him, some of the water reached my head due to its length. Then he brought a goat and tied it between him and the Qibla, so that the woman and the donkey could pass by. Then he stood up and the Prophet ﷺ came out in a red garment, it seemed as if I was seeing the shine of his legs. We prayed Dhuhr and Asr, two units each.  

الطبراني:١٨٦٠٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ ثنا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ مِنْ أُدُمٍ فَخَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ بِالصَّلَاةِ صَلَاةِ الظُّهْرِ ثُمَّ دَخَلَ فَوَضَّأَهُ ثُمَّ أَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوئِهِ فِي تَوْرٍ فَازْدَحَمْنَا عَلَيْهِ فَمِنْ مُصِيبٍ بِطُولِهِ وَمِنْ مُنْتَضَحٍ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ مَا قُدِّرَ لَهُ ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ تَمُرُّ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ ثُمَّ أَقَامَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ فَأَمَّنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ»