Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، عَنْ وَاثِلَةَ

tabarani:18520Muḥammad b. Hārūn b. Muḥammad b. Bakkār al-Dimashqī > Maḥmūd b. Khālid > Marwān b. Muḥammad al-Ṭāṭarī > Abū ʿAbd al-Malik al-Fazārī > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Dhimārī

[Machine] I met with Wahilah bin Al-Asqa, and I said to him, "Did you pledge allegiance to the Messenger of Allah ﷺ with this hand?" He replied, "Yes." I then said, "Give me your hand so that I may kiss it." He gave me his hand, and I kissed it.  

الطبراني:١٨٥٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ قَالَ

لَقِيتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ فَقُلْتُ بَايَعْتَ بِيَدِكَ هَذِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «نَعَمْ» فَقُلْتُ أَعْطِنِي يَدَكَ أُقَبِّلُهَا فَأَعْطَانِيهَا فَقَبَّلْتُهَا