Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18182ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. Ḥammād b. Ṭalḥah al-Qannād > Asbāṭ b. Naṣr > Simāk b. Ḥarb > Bishr b. Quḥayf > al-Mughīrah b. Shuʿbah > Baynamā > Asīr Dhāt Laylah Idh > Binaʿīr Rākib from al-Rakb > al-Mughīrah b. Shuʿbah Qult Man Ant

[Machine] While I was traveling on a dark night, riding on a camel from the caravan, Al-Mughira bin Shu'ba said to me, "Who are you?" I replied, "I am the Messenger of Allah." So he detained me until he caught up with me and then we continued together. Afterwards, he found a place to rest and said, "Do you have water?" I asked him, "Would I harm you?" He said, "So I brought him water and he performed ablution and wiped over his heels. We did not part ways until we prayed the Fajr prayer."  

الطبراني:١٨١٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ قُحَيْفٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ أَنَا بِنَعِيرِ رَاكِبٍ مِنَ الرَّكْبِ قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قُلْتُ مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ «أَنَا رَسُولُ اللهِ» فَحَبَسْتُ حَتَّى لَحِقَنِي فَسَايَرْتُهُ ثُمَّ نَزَلَ فَتَبَرَّزَ قَالَ «عِنْدَكَ مَاءٌ؟» قُلْتُ أَيَضُرُّكَ؟ قَالَ «فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَمَا افْتَرَقْنَا حَتَّى صَلَّيْنَا صَلَاةَ الْفَجْرِ»