Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18071ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Shuʿayb al-Riḥābī > Yaḥyá b. Ḥakīm al-Muqawwim > Makkī b. Ibrāhīm > Dāwud b. Yazīd al-Awdī > ʿĀmir al-Shaʿbī > ʿUrwah b. al-Mughīrah b. Shuʿbah from his father

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ and he went to relieve himself. Then he gestured to me, so I came to him with water, and he had a Syrian cloak on that had no sleeves. He put it on his shoulder and said, "Pour water on me." So I poured water on him, and he performed ablution and wiped over his socks. It was the sunnah for a traveler for three days and nights, and for a resident for a day and night.  

الطبراني:١٨٠٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الرِّحَابِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيُّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ سَمِعَ أَبَاهُ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ أَشَارَ إِلَيَّ فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ لَيْسَ لَهَا يَدَانِ فَأَلْقَاهَا عَلَى عَاتِقِهِ فَقَالَ «صُبَّ عَلَيَّ» فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَكَانَتْ سُنَّةً «الْمُسَافِرُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»