Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18067Muḥammad b. Aḥmad b. al-Barāʾ > al-Muʿāfá b. Sulaymān > Mūsá b. Aʿyan > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. al-Mughīrah b. Shuʿbah from his father

[Machine] I was walking with the Messenger of Allah ﷺ one night and he asked, "Who is this?" I said, "I am Al-Mugheerah bin Shu'bah." He said, "Hold on." So, I held onto his camel and we continued until I couldn't see him anymore. Then he came back and I poured water for him to perform ablution. He struggled to lift his arms, and his sleeve became tight. So, he took out his arms from under the sleeve and performed ablution. He washed his hands, face, and arms, and wiped over his feet. I said, "Shouldn't you take off your socks?" He said, "I have entered them in a state of purity."  

الطبراني:١٨٠٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْلَةً فَقَالَ «مَنْ هَذَا؟» فَقُلْتُ أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَقَالَ «أَمْسِكْ» فَأَمْسَكْتُ لَهُ نَاقَتَهُ وَانْطَلَقَ حَتَّى مَا رَأَيْتُهُ ثُمَّ جَاءَ فَوَضَّأْتُهُ فَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِهَا فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقُلْتُ أَلَا تَنْزِعُ خُفَّيْكَ؟ قَالَ «إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ»