Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17923ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Khalīfah > al-Qaʿnabī > Ibn Lahīʿah > al-Ḥārith b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Ibn Lahi'ah, from Al-Harith ibn Yazid, from Abdul Rahman ibn Jubair, who said: "We were sitting in a gathering with Al-Mustawrid and Amr ibn Ghailan ibn Salamah. Al-Mustawrid said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever has been entrusted with a task by us and does not have a wife, then let him marry. And whoever does not have a servant, then let him take a servant. And whoever does not have a place to live, then let him take a residence. And whoever does not have an animal, then let him take an animal." Abu Bakr said, 'You have mentioned a lot, O Messenger of Allah.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever seeks other than that, then he is extravagant.'"  

الطبراني:١٧٩٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو خَلِيفَةَ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كُنَّا فِي مَجْلِسٍ فِيهِ الْمُسْتَوْرِدُ وَعَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ فَقَالَ الْمُسْتَوْرِدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ زَوْجَةٌ فَلْيَتَّخِذْ زَوْجَةً وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَتَّخِذْ لَهُ خَادِمًا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَسْكَنٌ فَلْيَتَّخِذْ لَهُ مَسْكَنًا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ دَابَّةٌ فَلْيَتَّخِذْ دَابَّةً» قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَكْثَرْتَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَصَابَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ»