Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17875aMaḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Rabīʿah > ʿAbd al-Muṭṭalib b. Rabīʿah

[Machine] The Sons of Abdul-Muttalib gathered and said, "Why don't you ask the Messenger of Allah ﷺ to appoint among you someone like he appointed among the family of so-and-so, who would appoint for you the leadership?" They met with Ali and spoke to him. He said, "Indeed, Allah and His Messenger have forbidden that for you, to have the filth of people's hands or what is called the washing of people's hands." Abdul-Muttalib said to his father, "Send me." So Abbas, his son, was sent and we came to the Prophet ﷺ . We entered and each one of us was individually addressed by the Messenger of Allah ﷺ who said, "What do you request here?" I said, "O Messenger of Allah, your people and the sons of your uncle were sent so that you may appoint among them what you have appointed among the people, leadership." He said, "Indeed, Allah and His Messenger have forbidden you from eating filth or what is called the washing of people's hands."  

الطبراني:١٧٨٧٥aحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أَنَا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ

اجْتَمَعَ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالُوا أَلَا تَسْأَلُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَجْعَلْ فِيكُمْ مَا جَعَلَ فِي بَنِي فُلَانٍ يَجْعَلْ فِيكُمُ السِّعَايَةَ؟ فَلَقُوا عَلِيًّا فَكَلَّمُوهُ فَقَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ أَبَى ذَلِكَ لَكُمْ وَرَسُولُهُ أَنْ يَجْعَلَ لَكُمْ أَوْسَاخَ أَيْدِي النَّاسِ أَوْ قَالَ غُسَالَةَ أَيْدِي النَّاسِ قَالَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ لِأَبِيهِ أَرْسِلْنِي فَأَرْسَلَ الْعَبَّاسُ ابْنَهُ الْفَضْلَ فَأَتَيْنَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَدَخَلْنَا فَخَصَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَّا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا تُصَرِّرَانِ هَهُنَا؟» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ بَعَثَنَا قَوْمُكَ وَبَنُو عَمِّكَ لِتَجْعَلَ فِيهِمْ مَا جَعَلْتَ فِي النَّاسِ مِنَ السِّعَايَةِ فَقَالَ «إِنَّ» اللهَ أَبَى ذَلِكَ لَكُمْ وَرَسُولُهُ أَنْ تَأْكُلُوا أَوْسَاخَ أَوْ قَالَ غُسَالَةَ أَيْدِي النَّاسِ