Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17724ʿAbdullāh b. Nājiyah > Muḥammad b. Marzūq > Bakr b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. Abū Ḥumayd > Abū al-Malīḥ > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "We went on Hajj with the Messenger of Allah ﷺ and found Aisha taking off her clothes. He asked her, 'What is wrong with you?' She responded, 'I have been informed that you have made your Ihram lawful and made the people accompanying you lawful.' He said, 'Indeed, whoever does not have a sacrificial animal, but as for us, we have not made our Ihram lawful yet, as we still have bodily impurities until we reach Arafat.'"  

الطبراني:١٧٧٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا بَكْرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدَ عَائِشَةَ تَنْزِعُ ثِيَابَهَا فَقَالَ لَهَا «مَا لَكِ؟» قَالَتْ أُنْبِئْتُ أَنَّكَ قَدْ أَحْلَلْتَ وَأَحْلَلْتَ أَهْلَكَ قَالَ «أَجَلْ مَنْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ وَأَمَّا نَحْنُ فَلَمْ نَحِلَّ إِنَّ مَعَنَا بُدْنًا حَتَّى نَبْلُغَ عَرَفَاتٍ»