[Machine] He informed him that two brothers from the Banu al-Mughira had made a pact, with one of them swearing to free the other and not to let him be enslaved by allowing him to put a plank in his wall. They then came across Mujammil ibn Yazid and some men from the Ansar, who said, "We bear witness that the Messenger of Allah ﷺ said, 'A neighbor should not hinder his neighbor from putting a plank in his wall.'" He then said, "Oh brother, I knew that it was decided for you in my favor, so why did you take planks without my permission?" He took away the planks. Amr said, "I also saw those planks."
أَخْبَرَهُ أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنْ بَنِي الْمُغِيرَةِ حَلَفَ أَحَدُهُمَا بِالْعِتْقِ عَلَى صَاحِبِهِ أَنْ لَا يَدَعَهُ يَضَعُ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلَقِيَا مُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ وَرِجَالًا مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَمْنَعُ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ» فَقَالَ يَا أَخِي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ مَقْضِيٌّ لَكَ عَلِيَّ فَلِمَ اتَّخَذْتَ أَسَاطِينَ دُونَ جِدَارِي؟ فَاتَّخَذَ أَسَاطِينَ قَالَ عَمْرُو وَأَنَا رَأَيْتُ تِلْكَ الْأَسَاطِينَ