Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17194Mūsá b. Hārūn > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Yaʿqūb b. Mujammiʿ b. a neighboriyah from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ went out for the funeral of a man from the Banu 'Amr ibn 'Auf until he reached the graveyard. He then said peace be upon the people of the graves three times: "Whoever from amongst you is a believer and a Muslim, you are our forefront, and we shall follow you. Allah has granted us well-being and wellness."  

الطبراني:١٧١٩٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ فِي جَنَازَةِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَقْبَرَةِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الْقُبُورِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ عَافَانَا اللهُ وَإِيَّاكُمْ»