Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17185ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rizmah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Abū Ḥamzah al-Sukkarī > ʿĀṣim al-Aḥwal > Suhayl b. Dhirāʿ > Maʿn b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gather in your mosques, and when a group gathers, let them give the call to prayer for me." So, we gathered as the first people and went to him, and we gave the call to prayer for him. He came and walked with us until he sat with us. Then, one of us spoke and said, "Praise be to Allah, who deserves all praise and there is no deficiency in His praise, and there is no escape from Him or anything similar to this." The Messenger of Allah ﷺ became angry and stood up, and we followed and embraced each other. We said, "Allah has honored us with him being the first to come to us, and if he does it again, we will go to him." So, we went to him and found him in the mosque of the tribe of Fulan. We spoke to him, and he came with us until he sat in his sitting place or near it. Then, he said, "Indeed, praise is due to Allah. He does whatever He wills in front of Him and behind Him. And indeed, some speech is magic." Then, he turned towards us and spoke to us, commanded us, and taught us.  

الطبراني:١٧١٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَخْبَرَنِي أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ ذِرَاعٍ أَنَّهُ سَمِعَ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْتَمِعُوا فِي مَسَاجِدِكُمْ فَإِذَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَلْيُؤْذِنُونِي» فَاجْتَمَعْنَا أَوَّلَ النَّاسِ فَأَتَيْنَاهُ فَآذَنَّاهُ فَجَاءَ يَمْشِي مَعَنَا حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا قَالَ فَتَكَلَّمَ مُتَكَلِّمٌ مِنَّا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْحَمْدِ دُونَهُ مَقْصَرٌ وَلَيْسَ وَرَاءَهُ مَنْفَذٌ أَوْ نَحْوَ هَذَا قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَامَ وَتَلَاوَمْنَا وَلَامَ بَعْضُنَا بَعْضًا وَقُلْنَا خَصَّنَا اللهُ بِهِ أَنْ أَتَانَا أَوَّلَ النَّاسِ وَإِنْ فَعَلَ وَفَعَلَ وَأَتَيْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ فَكَلَّمْنَاهُ فَأَقْبَلَ مَعَنَا حَتَّى جَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي كَانَ فِيهِ أَوْ قَرِيبٍ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ مَا شَاءَ جَعَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمَا شَاءَ جَعَلَ خَلْفَهُ وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَكَلَّمَنَا وَأَمَرَنَا وَعَلَّمَنَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:15861Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿĀṣim b. Kulayb > Suhayl b. Dhirāʿ > Maʿn b. Yazīd or Abū

[Machine] Ma'n said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Gather in your mosques. When people gather, let them give me the call to prayer.' So we gathered, being the first of the people, and we approached him. He came walking with us until he sat with us. Then, one of us spoke and said, 'Praise be to Allah, no one can praise Him adequately, nor is there anyone who can praise Him less than what is due to Him. There is no way out from Him except through Him. And something similar to this.' At this, the Messenger of Allah became angry and stood up. He paced back and forth while we remained silent and didn't converse with each other. We said, 'Allah must have favored us by allowing us to be the first to come to him and by doing what we did.' He then came and we found him in the mosque of such-and-such tribe. We spoke to him and he came walking with us until he sat down in the gathering that he was previously in or close to. Then, he said, 'Praise be to Allah. Whatever Allah wills, He sets in motion, and whatever He wills, He brings to an end. And verily, magic is part of expression.' Then he approached us, gave us instructions, spoke to us, and taught us."  

أحمد:١٥٨٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ ذِرَاعٍ أَنَّهُ سَمِعَ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ أَوْ أَبَا

مَعْنٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اجْتَمِعُوا فِي مَسَاجِدِكُمْ فَإِذَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَلْيُؤْذِنُونِي قَالَ فَاجْتَمَعْنَا أَوَّلَ النَّاسِ فَأَتَيْنَاهُ فَجَاءَ يَمْشِي مَعَنَا حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا فَتَكَلَّمَ مُتَكَلِّمٌ مِنَّا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَيْسَ لِلْحَمْدِ دُونَهُ مَقْصَرٌ وَلَيْسَ وَرَاءَهُ مَنْفَذٌ وَنَحْوًا مِنْ هَذَا فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَامَ فَتَلَاوَمْنَا وَلَامَ بَعْضُنَا بَعْضًا فَقُلْنَا خَصَّنَا اللهُ بِهِ أَنْ أَتَانَا أَوَّلَ النَّاسِ وَأَنْ فَعَلَ وَفَعَلَ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ فَكَلَّمْنَاهُ فَأَقْبَلَ يَمْشِي مَعَنَا حَتَّى جَلَسَ فِيمَجْلِسِهِ الَّذِي كَانَ فِيهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ مَا شَاءَ اللهُ جَعَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمَا شَاءَ جَعَلَ خَلْفَهُ وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَأَمَرَنَا وَكَلَّمَنَا وَعَلَّمَنَا