Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16916Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Shuʿayb b. Yaḥyá al-Tujībī > ʿAbd al-Jabbār b. ʿUmar > Ibn Shihāb > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > Muʿāwiyah / > al-Minbar Bi-al-Madīnah > Yā Ahl al-Madīnah Ayn Fuqahāʾukum Innī

[Machine] I heard Muawiyah when he was on the pulpit in Al-Madinah saying, "O people of Al-Madinah, where are your scholars? I have heard the Messenger of Allah ﷺ prohibiting (denouncing) such a narration. And he placed his hand on his head, and I have not seen anything more beautiful than it on a bride or anyone other than Muawiyah."  

الطبراني:١٦٩١٦حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ يَقُولُ «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ فُقَهَاؤُكُمْ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ» يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ الْقُصَّةِ « وَوَضَعَهَا عَلَى رَأْسِهِ فَلَمْ أَرَهَا عَلَى عَرُوسٍ وَلَا عَلَى غَيْرِهَا أَجْمَلَ مِنْهَا عَلَى مُعَاوِيَةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:5245Qutaybah > Sufyān > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman

"I heard Mu'awiyah say, when he was on the Minbar in Al-Madinah, and he brought out a hairpiece from his sleeve: 'O people of Al-Madinah, where are your knowledgeable ones? I heard the Messenger of Allah [SAW] forbid such things as this, and he said: "The Children of Israel were destroyed when their women started to wear things like this."  

النسائي:٥٢٤٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ وَأَخْرَجَ مِنْ كُمِّهِ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَقَالَ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ نِسَاؤُهُمْ مِثْلَ هَذَا