Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16902Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī And Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Ayyūb b. Bashīr b. al-Nuʿmān al-Anṣārī > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out until he ascended the pulpit and mentioned the martyrs of Uhud and prayed for them and increased the prayer. Then he said, "Indeed, one of the slaves of Allah was given the choice between this world and what is with Allah, so he chose what is with Allah." No one responded except Abu Bakr, he said, "We would sacrifice our fathers and mothers for you." He said, "The best people to me in companionship and possession are the ones with the hands of Ibn Abi Quhafa."  

الطبراني:١٦٩٠٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ وَمُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَذَكَرَ قَتْلَى أُحُدٍ فَصَلَّى عَلَيْهِمْ وَأَكْثَرَ الصَّلَاةَ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ عَبْدًا مِنْ عَبَّادِ اللهِ خَيَّرَهُ اللهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَمَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللهِ» فَلَمْ يَلْقَهَا إِلَّا أَبُو بَكْرٍ قَالَ نَحْنُ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا فَقَالَ «عَلَى رِسْلِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ أَفْضَلَ النَّاسِ عِنْدِي فِي الصُّحْبَةِ وَذَاتِ يَدِهِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ»