Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16901Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ And Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd > Muḥammad b. ʿUqbah

[Machine] Muawiyah delivered a speech and spoke about something that people disputed. They responded to him, so he explained it and said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There will be rulers who will say and their words will not be responded to. They will be rushed towards the Fire, and each one will be followed by another.'"  

الطبراني:١٦٩٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ وَبَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ

خَطَبَ مُعَاوِيَةُ فَتَكَلَّمَ بِشَيْءٍ مِمَّا يُنْكِرُهُ النَّاسُ فَرَدُّوا عَلَيْهِ فَسَّرَهُ ذَلِكَ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ أُمَرَاءُ يَقُولُونَ وَلَا يُرَدُّ عَلَيْهِمْ يَتَهَافَتُونَ فِي النَّارِ يَتْبَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا»