Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16774Yūsuf b. Yaʿqūb al-Muqriʾ al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Khālid al-Wāsiṭī > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Mālik b. Buḥaynah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man who was praying while the prayer had already been established. The Messenger of Allah ﷺ spoke to him about something unknown to me. When we left, we surrounded him and asked him, "What did the Messenger of Allah ﷺ say to you?" He replied, "He said, 'The time for praying Fajr will soon come to an end.'"  

الطبراني:١٦٧٧٤حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ يُصَلِّي وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَكَلَّمَهُ بِشَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا أَحَطْنَا بِهِ نَقُولُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ قَالَ «يُوشِكُ أَنْ يُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad
muslim:711aʿAbdullāh b. Maslamah al-Qaʿnabī > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Mālik Ibn Buḥaynah

The Messenger of Allah ﷺ happened to pass by a person who was busy in praying while the (Fard of the) dawn prayer had commenced. He said something to him, which we do not know what it was. When we turned back we surrounded him and said: What is it that the Messenger of Allah ﷺ said to you? He replied: He (the Holy Prophet) had said to me that he perceived as if one of them was about to observe four (rak'ahs) of the dawn prayer. Qa'nabi reported that 'Abdullah b. Malik b. Buhaina narrated it on the authority of his father. (Abu'l-Husain Muslim said): His assertion that he has narrated this hadith on the authority of his father is not correct.  

مسلم:٧١١aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يُصَلِّي وَقَدْ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ فَكَلَّمَهُ بِشَىْءٍ لاَ نَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا أَحَطْنَا نَقُولُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَالَ لِي يُوشِكُ أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ أَرْبَعًا قَالَ الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكٍ ابْنُ بُحَيْنَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَبُو الْحُسَيْنِ مُسْلِمٌ وَقَوْلُهُ عَنْ أَبِيهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ خَطَأٌ  

ibnmajah:1153Abū Marwān Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿUthmānī > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Mālik Ibn Buḥaynah

“The Prophet ﷺ passed by a man who was praying when the Iqamah for Subh prayer had been called, and he said something to him, I do not know what he said. When he finished, we surrounded the man and asked him: ‘What did the Messenger of Allah ﷺ say to you?’ He said: ‘He said to me: “Soon one of you will pray Fajr with four Rak’ah.’”  

ابن ماجة:١١٥٣حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ وَقَدْ أُقِيمَتْ صَلاَةُ الصُّبْحِ وَهُوَ يُصَلِّي فَكَلَّمَهُ بِشَىْءٍ لاَ أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَحَطْنَا بِهِ نَقُولُ لَهُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَالَ لِي يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الْفَجْرَ أَرْبعًا  

ahmad:22926Yaʿqūb from my father from his father > Ḥafṣ b. ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Mālik Ibn Buḥaynah

“The Prophet ﷺ passed by a man who was praying when the Iqamah for Subh prayer had been called, and he said something to him, I do not know what he said. When he finished, we surrounded the man and asked him: ‘What did the Messenger of Allah ﷺ say to you?’ He said: ‘He said to me: “Soon one of you will pray Fajr with four Rak’ah.’” (Using translation from Ibn Mājah 1153)   

أحمد:٢٢٩٢٦حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجُلٍ وَقَدْ أُقِيمَ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ فَقَالَ لَهُ شَيْئًا لَا نَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا أَحَطْنَا بِهِ نَقُولُ مَاذَاقَالَ لَكَ رَسُولُ اللهِ؟ قَالَ قَالَ لِي يُوشِكُ أَحَدُكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا