Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16766ʿAlī b. Isḥāq al-Wazīr al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Manṣūr al-Jawāz al-Makkī > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > Abū Ṣakhr Wāṣil b. Yazīd al-Sulamī Thum al-Nāṣirī > Abū And ʿUmūmatī > Jaddī Mālik b. ʿUmayr

[Machine] He witnessed with the Prophet ﷺ on the day of the conquest, and at Khaybar and Taif. He was a poet, so he said, "O Messenger of Allah, teach me poetry." The Prophet ﷺ said, "It is better for the area between your naval and your shoulder to be filled with pus than to be filled with poetry." I said, "O Messenger of Allah, touch my head." So he placed his hand on my head, and after that, I did not utter a single line of poetry. Malik lived until his hair and beard turned gray, and no hair grew in the place where the hand of the Messenger of Allah ﷺ touched.  

الطبراني:١٦٧٦٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَزِيرُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَازُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا أَبُو صَخْرٍ وَاصِلُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثُمَّ النَّاصِرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي وَعُمُومَتِي عَنْ جَدِّي مَالِكِ بْنِ عُمَيْرٍ

أَنَّهُ شَهِدَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ وَخَيْبَرَ وَالطَّائِفِ وَكَانَ رَجُلًا شَاعِرًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَفْتِنِي فِي الشِّعْرِ فَقَالَ «لِأَنْ يَمْتَلِئَ مَا بَيْنَ لَبَّتِكَ إِلَى عَاتِقِكَ قَيْحًا خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعَرًا» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ امْسَحْ عَلَى رَأْسِي فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي فَمَا قُلْتُ بَعْدَ ذَلِكَ بَيْتَ شِعَرٍ وَلَقَدْ عُمِّرَ مَالِكٌ حَتَّى شَابَ رَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ وَمَا شَابَ مَوْضِعُ يَدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ