Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16248Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Bakr al-Bālisī > Zayd b. al-Ḥubāb > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbd al-Raḥman b. Kaʿb from his father

[Machine] A Jewish woman gave a praying sheep as a gift to the Messenger of Allah ﷺ in Khaybar. He asked her, "What is this?" She replied, "It's a gift, and I was cautious not to say it was a charity." He and his companions ate from it, then he said to them, "Stop!" He asked the woman, "Did you poison this sheep?" She asked, "Who told you?" He said, "This bone," pointing to its leg bone or holding it in his hand. She said, "Yes." He asked, "Why?" She replied, "I said to myself, if you are a liar, people will be at ease from you, and if you are a Prophet, it will not harm you." The Prophet ﷺ punished her by cutting off her hands and feet, and some accounts mention that she died.  

الطبراني:١٦٢٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ امْرَأَةً يَهُودِيَّةً أَهْدَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ شَاةً مَصْلِيَّةً بِخَيْبَرَ فَقَالَ لَهَا «مَا هَذِهِ؟» قَالَتْ هَدِيَّةٌ وَحَذِرَتْ أَنْ تَقُولَ مِنَ الصَّدَقَةِ فَأَكَلَ وَأَكَلَ أَصْحَابُهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ «أَمْسِكُوا» ثُمَّ قَالَ لِلْمَرْأَةِ «هَلْ سَمَمْتِ هَذِهِ الشَّاةَ؟» قَالَتْ مَنْ أَخْبَرَكَ؟ قَالَ «هَذَاِ الْعَظْمُ» لِسَاقِهَا أَوْ هُوَ فِي يَدَهِ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «لِمَ؟» قَالَتْ قُلْتُ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا أَنْ يَسْتَرِيحَ النَّاسُ مِنْكَ وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ فَاحْتَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْكَاهِلِ وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ فَاحْتَجِمُوا فَمَاتَ بَعْضُهُمْ قَالَ الزُّهْرِيُّ «وَأَسْلَمَتِ الْمَرْأَةُ فَذَكَرُوا أَنَّهُ قَتَلَهَا»