Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَلِيُّ بْنُ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ

tabarani:15965Hārūn b. Malūl al-Miṣrī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Qabāth b. Razīn > ʿAlī b. Rabāḥ

[Machine] About Fadalah bin 'Ubayd, they were with the Prophet ﷺ in a battle during which they acquired a necklace containing gold and precious stones. They sold it for dinars. The Prophet ﷺ said, "Do not sell it like that." He forbade them from doing so and said, "The precious stones should be sold separately and the gold should be sold separately."  

الطبراني:١٥٩٦٥حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ الْمِصْرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ

عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزَاةٍ لَهُمْ فَأَصَابُوا قِلَادَةً فِيهَا ذَهَبٌ وَجَوْهَرٌ فَبَاعُوهَا بِدَنَانِيرَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَبِيعُوا كَذَا» وَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ «الْجَوْهَرُ عَلَى حِدَةٍ وَالذَّهَبُ عَلَى حِدَةٍ»