Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ

tabarani:15896Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿAbbās > al-Faḍl b. ʿAbbās

[Machine] "He (referring to someone) entered the Kaaba with the Prophet Muhammad, ﷺ , and Bilal was at the door. He (the person) said, 'He did not pray.' And Bilal said, 'He prayed.'"  

الطبراني:١٥٨٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الْكَعْبَةَ وَبِلَالٌ عَلَى الْبَابِ» فَقَالَ «لَمْ يُصَلِّ» وَقَالَ بِلَالٌ «صَلَّى»