Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15836Muḥammad b. Abān al-Aṣbahānī > Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > Akhīh al-Faḍl

[Machine] He informed him, he said, "I was with the Prophet ﷺ until he reached Arafat during the farewell pilgrimage. When the people dispersed, he said to the people, 'O people, proceed calmly in your journey, for righteousness is not in harshness.'"  

الطبراني:١٥٨٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ

أَخْبَرَهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَلَمَّا نَفَرَ النَّاسُ قَالَ لِلنَّاسِ «أَيُّهَا النَّاسُ عَلَى رِسْلِكُمْ بِالسَّكِينَةِ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالْإِيضَاعِ»