Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:155Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Kharajt

[Machine] I went out with my father to the mosque while I was still a boy. When Ali came out, he climbed the pulpit and my father said to me, "Stand up, O 'Amru, and look at the Emir of the Believers." He said, "So, I stood up and there he was standing on the pulpit, with a white beard and a turban on his head, wearing a cloak but not a shirt." He said, "I did not see him sit on the pulpit until he came down from it." We asked Abu Ishaq, "Did he pray?" He said, "No."  

الطبراني:١٥٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي إِلَى الْجُمُعَةِ وَأَنَا غُلَامٌ فَلَمَّا خَرَجَ عَلِيٌّ ؓ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ قَالَ لِي أَبِي قُمْ أَيْ عَمْرُو فَانْظُرْ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ «فَقُمْتُ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ فَإِذَا هُوَ أَبْيَضُ اللِّحْيَةِ وَالرَّأْسِ عَلَيْهِ إِزَارٌ وَرِدَاءٌ لَيْسَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ» قَالَ فَمَا رَأَيْتُهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ حَتَّى نَزَلَ عَنْهُ قُلْنَا لِأَبِي إِسْحَاقَ فَهَلْ قَنَتَ؟ قَالَ «لَا»