Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15451[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād al-Narsī [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ibn ʿĀʾishah > Ḥammād b. Salamah > Qatādah And Yūnus Waḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Suʾil > a man Ṭallaq Āmraʾatah Walam Yushhid Warājaʿahā Walam Yushhid

[Machine] About a man who divorced his wife without witnesses, then he returned to her without witnesses. He said, "If he divorced her without observing the waiting period and returned to her without observing the recommended period, then let him bring witnesses now."  

الطبراني:١٥٤٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا ابْنُ عَائِشَةَ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا قَتَادَةُ وَيُونُسُ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُشْهِدْ وَرَاجَعَهَا وَلَمْ يُشْهِدْ قَالَ «إِنْ طَلَّقَ فِي غَيْرِ عِدَّةٍ وَرَاجَعَ فِي غَيْرِ سُّنَّةٍ لِيُشْهِدَ الْآنَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:15189Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad > al-Aswad b. ʿĀmir > Ḥammād > Qatādah Wayūnus > al-Ḥasan Waʾayyūb > Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn ؓ Suʾil > a man Ṭallaq Āmraʾatah Walam Yushhid Warājaʿ Walam Yushhid > ʿImrān

[Machine] Imran, if he divorces without waiting period (of the woman) and returns without any legal procedure, then let him bear witness now.  

البيهقي:١٥١٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ نا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ نا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ وَيُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ وَأَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ؓ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُشْهِدْ وَرَاجَعَ وَلَمْ يُشْهِدْ قَالَ

عِمْرَانُ إِنْ طَلَّقَ فِي غَيْرِ عِدَّةٍ وَرَاجَعَ فِي غَيْرِ سُنَّةٍ فَلْيُشْهِدِ الْآنَ