Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

يَزِيدُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ عَوْفٍ

tabarani:15297Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Yazīd b. ʿAbd Rabbih al-Jurjusī > Baqiyyah b. al-Walīd > Bashīr b. Ṭalḥah > Khālid b. Durayk > Yaʿlá b. Munabbih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent me on a military campaign, and a man said, "Allow me to accompany you on the condition that you give me a share of the spoils." Then the man said, "By Allah, I don't know if you will gain any spoils or not, but give me something definite." So, I gave him three dinars. We went on the campaign and obtained some spoils. After that, I asked the Prophet ﷺ about it and he said, "I don't find for him anything in this world or the Hereafter except for the three dinars that he took."  

الطبراني:١٥٢٩٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا بَشِيرُ بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ مُنَبِّهٍ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ فَقَالَ رَجُلٌ أَخْرُجُ مَعَكَ عَلَى أَنْ تَجْعَلَ لِي سَهْمًا فِي الْمَغْنَمِ ثُمَّ قَالَ وَاللهِ لَا أَدْرِي أَتَغْنَمُونَ أَمْ لَا تَغْنَمُونَ وَلَكِنِ اجْعَلْ لِي شَيْئًا مَعْلُومًا فَجَعَلْتُ لَهُ ثَلَاثَةَ دَنَانِيرَ فَغَزَوْنَا فَأَصَبْنَا مَغْنَمًا فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا أَجِدُ لَهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا دَنَانِيرَهُ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ الَّذِي أَخَذَ»